Molti però di quelli che avevano ascoltato il discorso credettero e il numero degli uomini raggiunse circa i cinquemila
But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand.
E non si è informato circa i prezzi e gli orari di crociere all'estero?
And did you not make inquiries about prices and schedules of foreign cruises?
Nel 2600 circa, i newyorchesi elessero un furfante per governatore.
In the 2600s, New Yorkers elected a villainous governor.
Sig. Ellsworth, avevo ragione circa i guanti?
Mr Ellsworth, was I right about the gloves?
In altre parole, le civiltà antiche non solo osservavano il sole e le stelle, ma li personificavano, elaborando mitologie circa i loro movimenti e le loro relazioni.
In other words, the early civilizations did not just follow the sun and stars, they personified them with elaborate myths involving their movements and relationships.
E, circa i requisiti di questa riserva, come detto nel "Funzionamento moderno della moneta":
And, regarding reserve requirements as stated in "Modern Money Mechanics":
Darwin, seduto nella Down House, scrisse agli appassionati di piccioni ed agli allevatori di conigli ponendo domande di tutti i tipi circa i loro metodi e risultati.
Darwin, sitting in Down House, wrote to pigeon fanciers and rabbit breeders asking all kinds of detailed questions about their methods and results.
Per questo motivo, in questo articolo, non solo ti daremo informazioni su dove acquistare proactol, ma vogliamo anche condividere con voi circa i benefici che si possono ottenere da consumare questo prodotto.
As a result of that, in this write-up, we are not simply providing you information about where to buy proactol, yet we likewise want to posting you concerning the benefits that you could obtain from consuming this product.
Il nostro sistema ogni giorno raccoglie centinaia di dati di viaggio circa i prezzi e vengono mostrate le tendenze sul mercato dei viaggi.
Monreale Hotels Our system every day collects hundreds of travel data about the prices and shows trends on travel market.
Per avere informazioni circa i tuoi dati personali raccolti, le finalità ed i soggetti con cui i dati vengono condivisi, contatta il Titolare.
In order to receive information about your Personal Data, the purposes and the parties the Data is shared with, @baronedecles.it
Per saperne di più circa i prezzi: Prezzi in Buenavista del Norte
Read more about prices: Prices in Hua Hin District
Di quali diritti disponete circa i dati che vi riguardano?
What rights you have over your data
Pertanto, è opportuno informarsi circa i requisiti di età prima di entrare nelle scuole di gioco.
Therefore, it is feasible to inquire about the age requirements before enlisting into gaming schools.
Per saperne di più circa i prezzi: Prezzi in Croazia
Read more about prices: Prices in Dibba Al-Hisn
4 Molti però di quelli che avevano ascoltato il discorso credettero e il numero degli uomini raggiunse circa i cinquemila.
4 But many of those who had listened to the message believed, and the number of the men came to about five thousand.
Desideriamo utilizzare i vostri dati personali per informarvi circa i nostri prodotti e servizi ed eventualmente interpellarvi in merito.
We should like to use your data to inform you about our products and services and where applicable request your opinion.
Molti però di quelli che avevano ascoltato il discorso credettero e il numero degli uomini raggiunse circa i cinquemila.
But many of them who had heard the word, believed; and the number of the men was made five thousand.
Per saperne di più circa i prezzi: Prezzi in Spagna
Read more about prices: Prices in Taichung
8:15 E non si deviò in nulla dagli ordini che il re avea dato circa i sacerdoti e i Leviti come pure relativamente ai tesori.
8:15 And the priests and Levites departed not from the king's commandments, as to any thing that he had commanded, and as to the keeping of the treasures.
Avete sempre il diritto di richiedere informazioni circa i vostri dati memorizzati, la loro origine, i loro destinatari e lo scopo della loro raccolta, senza alcun costo.
You have the right to receive information about the source, recipients and purposes of your archived personal data at any time without having to pay a fee for such disclosures.
Pertanto, gli operatori sanitari dovrebbero mettere in guardia i loro pazienti circa i potenziali interazioni del farmaco.
Therefore, health care providers should alert their patients about these potential drug interactions.
Quando si utilizzano questi dati generali e informazioni, Canary Funnel SL non trae conclusioni circa i dati oggetto.
When using these general data and information, Bookswarm Limited does not draw any conclusions about the data subject.
Per saperne di più circa i prezzi: Prezzi in Burlington
Read more about prices: Prices in Sapporo
Utilizziamo tali dati per contattarti circa i servizi sul nostro sito in cui ti sei manifestato interessato.
We use this information to contact you about the services on our site in which you have expressed interest.
Sebbene esistano chiare prospettive pratiche e commerciali sull'uso dei nanomateriali, il rapido aumento del loro uso solleva questioni circa i loro potenziali effetti sulla salute e sull'ambiente.
While there are clear practical and commercial prospects in the use of nanomaterials, the rapid increase in their use raises questions about their potential effects on health and the environment.
Volevo anche chiederle di questa e-mail... di Roger Charles, in cui dice che 'si sente meglio' circa i documenti, sulla loro formattazione.
I also wanted to ask you about this e-mail... from Roger Charles where he says he feels better about the documents... because of their formatting.
Ho alcune domande circa i Termini di servizio e l'Informativa sulla privacy aggiornati
Vali oma have questions about the updated Terms of Service and Privacy Policy
5.2142760753632s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?